扁鹊传原文及译文(医古文扁鹊传原文及翻译)

原文

医扁鹊①见秦武王,武王示之以病,扁鹊请除②。左右③曰:"君之病,在耳之前,目之下,除之未必已④也,将使耳不聪⑤,目不明。"君以告扁鹊。扁鹊怒而投其石⑥,曰:"君与知⑦之者谋之,而与不知之者败之。使此知⑧秦之政也,则君一举而亡国矣!"

注释

  1. 扁鹊:战国时名医。
  2. 除:医治。
  3. 左右:身边跟随的人。
  4. 已:停止,引申为把病治好。
  5. 聪:听觉灵敏。
  6. 石:治病用的石针。
  7. 知:熟悉,精通。
  8. 知:管理

译文

名医扁鹊拜见秦武王,秦武王给扁鹊看了自己的病情,扁鹊请求医治秦武王的病。身边的大臣说:"大王您的病在耳朵的前面,眼睛的下面,要医治的话未必能够治好,弄不好反而会使耳朵听不清楚,眼睛看不清楚。"秦武王把这些话告诉了扁鹊。扁鹊十分生气,把治病的石针丢在一旁,说:"您与懂得医术的人商量好如何治病,却又跟不懂医术的人商量而干扰治疗。假使用这种方法来管理秦国的政事,那么您的一个重大举动就会使秦国灭亡。"

文言知识

说"知":"知"作为"知道"、"知识",古今的含义是一样的。但是"知"的另外两个解释要特别注意。

一、"知"指"主持"、"掌管"。上文"使此知秦之政也"中的"知",即指"管理",句意为"假使用这种方法来管理秦国的政事"。古代官职名称"知县"、"知府"中的"知"就含有这个意思。

二、"知"指"熟悉"、"精通"。上文"君与知之者谋之"中的"知之者",即指熟悉这事的人。

人物介绍

扁鹊:(生卒年不详),姬姓,秦氏,名越人,春秋战国时期名医。

扁鹊曾居住在中丘蓬鹊山九仙洞,从师于长桑君,修得高超医术。他把积累的医疗经验,用于平民百姓,周游列国,到各地行医,为民解除痛苦,赵国劳动人民送他"扁鹊"的称号。后来扁鹊在咸阳遭秦太医李醯妒忌,被其杀害。

扁鹊奠定了传统医学诊断法的基础,对我国医学发展有较大影响。医学界历来把扁鹊尊为我国古代医学的祖师。

出处

西汉·刘向《战国策·秦策》

启发与借鉴

这篇短文描述了扁鹊据理力争,斥责秦武王听信无知之言,从而迟疑不决的昏庸做法。从中可见扁鹊的才智过人和敢于直言。

我们行事施政要"与知之者谋之",不能"与不知之者败之"。广泛地听取意见是可以的,但是要按照科学规律办事,更要与精通业务的人去商量、研究。最可怕的是盲目地听信别人的话,不会独立思考,那样的话只会把问题越搞越糟。

分享本页
返回顶部