论语雍也篇原文及翻译(论语雍也篇原文及翻译华语网)

从政、事业篇:

12. 雍也可使南面

原文:

子曰:“雍也可使南面。”

译文:

孔子说:“冉雍这个人啊,可以让他去做一个部门或一个地方的长官。”

感悟:

做事不要一条胡同跑到底,此路不通,就改走他途。要知道,条条大路通罗马。

不论工作或是事业,都是一个不断尝试、追逐的过程。也只有找到了那个让自己静下心来,全身心投入到其中的“点”才能够真正的做出一番成就。当某一点跨不过去的时候,不妨试试另一条道。

13. 居敬而行简

原文:

仲弓问子桑伯子,子曰:“可也,简。”仲弓曰:“居敬而行简,以临其民,不亦可乎?居简而行简,无乃大简乎?”子曰:“雍之言然。”

译文:

仲弓问子桑伯子这个人怎么样,孔子说:“这个人不错,他办事简约。”仲弓说:“如果态度严肃认真,而办事简约不烦,这样来治理百姓,不也可以吗?如果态度马虎粗疏,办起事来又简约,那不是太简单了吗?”孔子说:“你的话很对。”

感悟:

不要把某些人想得太复杂、也不要把大多数事想的太复杂。有的时候简单些是最直截了当的。

学习篇:

17. 不迁怒,不贰过

原文:

哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒,不贰过。不幸短命死矣。今也则亡,未闻好学者也。”

译文:

鲁哀公问:“你的学生中谁最爱好学习?”孔子回答说:“有个叫颜回的最爱学习。他从不迁怒于别人,也不犯同样的过错。只是他不幸短命死了。现在没有这样的人了,再也没听到谁爱好学习的了。”

感悟:

学习不是简单的将知识读一遍或者死记硬背。而是要将所学的知识融汇到实际应用中,而且要从所犯的错中汲取经验,避免再次犯错。

分享本页
返回顶部