听邻家吹笙古诗翻译(听邻家吹笙古诗赏析)
花径不曾缘客扫
闲花落地听无声
夜合花开香满庭
白发悲花落
芳树无人花自落
辛夷花尽杏花飞
疑有碧桃千树花
听邻家吹笙⑴
唐·郎士元
凤吹声⑵如隔彩霞,不知墙外是谁家。
重门⑶深锁无寻处,疑有碧桃千树花。
【注释】
⑴笙:笙是世界上最早使用自由簧的乐器。
⑵凤吹声:吹笙的声音。
⑶重门:重重的大门。
【赏析】
郎士元留下的作品不多,这是他的代表作之一,从诗题可知音乐是这首诗的主要内容。古人在描写音乐时,有的把无形的声音比拟为有形的事物,如李贺在《李凭箜篌引》中以“昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑”来描写箜篌之声,还有的则是以声喻声,用生活中常听到的声音比喻鲜闻的音乐,使读者能有更加直观的印象,如白居易《琵琶行》中的“嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘”。郎士元如何描绘听到的笙曲呢?
“凤吹声如隔彩霞”,首句起笔就紧扣题目中的“听”字,把突然传入耳中的笙曲比作从天而降的凤凰的鸣叫声,极言其超凡绝俗。诗人不是从听觉角度展开描写的,而是引导读者展开想象,不仅以凤鸣声为喻,而且这只凤凰还来自天边绚烂多变的云霞之上,营造出一种美不胜收的奇幻之感。
“不知墙外是谁家”,第二句紧承上句,既然乐曲如此美妙,诗人忍不住对它的实际来处心生好奇。诗人忽闻那超凡绝俗、宛如凤鸣的旋律,情不自禁地问道:这美妙的音乐到底是从哪里传来的?是墙外邻家,还是天外仙人?诗人寻声暗问,不仅点题,也从侧面表现出笙乐的吸引力。
“重门深锁无寻处”,第三句又承第二句而来,写出了诗人情绪的跌宕。在强烈的好奇心驱使下,诗人急欲探究真相,但邻家庭院紧锁,这一墙之隔竟无法逾越,这种咫尺天涯之感使诗人心中不免起了惆怅,但越是见不到,他对重门之内就更加憧憬,从而激发出更为奇妙的幻想。“重”、“深”、“锁”三字,极力渲染出了吹笙者的神秘和笙乐的奇美。
“疑有碧桃千树花”,在诗人想象出来的图画中,吹笙者大概身处千树万树的碧桃红花中,这让人联想到了西天王母的蟠桃园,灼灼的桃花与缤纷的云霞相互交织,吹笙者宛若衣袂飘飘的仙人,他所吹出的笙曲就像仙乐一样令人神往。一个“疑”字,把诗人的心声所闻的乐声巧妙结合,如真似幻,表达出了诗人对“邻家”笙乐的极度喜爱。
本诗二句紧承首句,三句紧承二句,四句又紧承三句,环环相扣,结构上依次递进而不断宕开。诗人一步步把读者带入瑰丽的想象,虽句句在写笙乐,但这乐声却好像不是诗人通过听觉感知到的,而是看到的、想到的、触摸到的,这是典型的通感手法。诗人以一个“听”字统摄全篇,虽没有直接写“听”,却字字句句都写听到的内容,可谓构思奇特,别具一格。