月夜忆舍弟朗诵翻译(月夜忆舍弟的全文翻译)
戍鼓断人行,边秋一雁声。
露从今夜白,月是故乡明。
有弟皆分散,无家问死生。
寄书长不达,况乃未休兵。
诗之名句露从今夜白,月是故乡明。其它都很黯淡。杜甫的忆是想念,思念自己的亲人,离散的亲人。只有明月与共,不得音信,无从问生与死。这样的惦念,是没法放下的。边秋一雁声,叫得遥远空旷,这样的思念透着寒冷孤寂。
杜甫诗句的角度,不是从自己写起,而是自征人囗中出。露从今夜白,月是故乡明在雁声之后,实征人之感受,征人之语。这就是诗中第二个我,不着痕迹的流露。相对于李白直抒胸臆,大开大合。杜甫的写作手法要精巧很多,代入感很强。
露从今夜白,月是故乡明就这么平平常常说出,此乃下笔如有神之语。这不是杜甫写的,乃诗中第二个我说出,北地之人,北地之雁,北地之语。
所以我们看完全诗就剩下这一句,神句!后虽有诗人自己感慨议论,终不抵这一句绝妙。