论语子罕原文及翻译(论语子罕原文翻译注释)
3091
子罕言利与命与仁。
孔子很少谈论利益,赞同讨论天命和仁。
罕,少,很少。与,赞同,肯定。程子:“计利则害义,命之理微,仁之道大,皆夫子所罕言也。”
3092
达巷党人曰:“大哉孔子!博学而无所成名。”子闻之,谓门弟子曰:“吾何执?执御乎?执射乎?吾执御矣。”
有达巷的人说:“孔子真是伟大呀!他博学多才却不知道因为什么特别的技艺而成名。”孔子听到之后,对他的学生说:“我的专长是什么呢?是驾车吗?是射箭吗?我还是驾车吧。”
朱子:达巷,党名。其人姓名不传。博学无所成名,盖其学之博而惜其不成一艺之名也。执,专执也。射、御皆一艺,而御为人仆,所执尤卑。言欲使我何所执以成名乎?然则吾将执御矣。闻人誉己,承之以谦也。
3093
子曰:“麻冕,礼也;今也纯,俭,吾从众。拜下,礼也;今拜乎上,泰也。虽违众,吾从下。”
孔子说:“用麻布制成的礼帽,这是符合传统礼制的;现在大家用黑丝绸制作礼帽,这样比过去节省一些,我赞同大家的做法。在堂下叩拜君主,这是符合礼制的;现在在堂上叩拜君主,这是骄纵的表现。虽然违背众人的做法,但我还是坚持在堂下叩拜君主。”
朱子:麻冕,缁布冠也。纯,丝也。俭,谓省约。缁布冠,以三十升布为之,升八十缕,则其经两千四百缕矣,细密难成,不如用丝之省约。臣与君行礼,当拜于堂下。君辞之,乃升成拜。泰,骄慢也。
程子:君子处事,事之无害于义者,从俗可也;害于义,则不可从也。
3094
子四绝:“毋意,毋必,毋固,毋我。”
孔子拒绝四种行为:“不凭空揣测,不绝对肯定,不固执己见,不自以为是。”
朱子:绝,无之尽者。毋,?。意,私意也。必,期必也。固,执滞也。我,私己也。四者相为终始,起于意,遂于必,留于固,而成于我也。盖意、必常在事前,固、我常在事后,至于我又生意,则物欲牵引,循环不穷矣。
程子:此“毋”字,非禁止之辞。圣人绝四者,何用禁止?
张子:四者有一焉,则与天地不相似。
杨氏:非知足以知圣人,详视而默识之,不足以记此。
3095
子畏于匡,曰:“文王既没,文不在兹乎?天之将丧斯文也,后死者不得与于斯文也;天之未丧斯文也,匡人其如予何?”
孔子被匡地人围困时,说:“周文王已经去世,周朝的礼乐文化不都在我这里吗?上天如果要湮灭这些礼乐文化,那么后来人就注定不能得到这些礼乐文化了;上天如果不想湮灭这些礼乐文化,匡人又能把我怎么样呢?”
朱子:畏者,有戒心之谓。匡,地名。《史记》云:“阳虎曾暴于匡,夫子貌似阳虎,故匡人围之。”道之显者谓之文,盖礼乐制度之谓。不曰道而曰文,亦谦辞也。兹,此也。孔子自谓。
3096
太宰问于子贡曰:“夫子圣者与?何其多能也?”子贡曰:“固天纵之将圣,又多能也。”子闻之曰:“太宰知我乎?吾少也贱,故多能鄙事。君子多乎哉?不多也。”
太宰问子贡:“孔夫子是一位圣人吗?为什么他会是这样的多才多艺?”子贡说:“这本是上天要他成为圣人的,而且又让他多才多艺。”孔夫子听到后说:“太宰了解我吗?我小的时候也很贫贱,所以学会了很多生活的技艺。君子会有这样多的技艺吗?不会有这么多技艺的。”
朱子:纵,犹肆也。言不为限量也。将,殆也。谦若不敢知之辞。圣无不通,多能乃余事,故言“又”以兼之。言由少贱故多能。而所能者5尔,非以圣而五不通也。且多能非所以率人,故又言君子不必多能以晓之。
3097
牢曰:“子云,吾不试,故艺。”
子开说:“夫子曾经说过,我(年轻时)不曾被国家任用,所以学得很多技艺。”
朱子:牢,孔子弟子,姓琴,字子开,一字子张。试,用也。言由不为世用,故得以习于艺而通之。
3098
子曰:“吾有知乎哉?无知也。有鄙夫问于我,空空如也,我叩其两端而竭焉。”
孔子说:“我有学问吗?其实我没有多少学问。有乡下的人问我一些事情,我对于他问的问题也是什么都不清楚,我只能从问题的正反两个方面去分析,才给予了他问题的答案。”
朱子:孔子谦言自己无知识但其告人,虽于愚钝,不敢不尽耳。叩,发动也。两端,犹言两头。言始终、本末、上下、精粗,无所不尽。
程子:圣人之教人,俯就之若此,犹恐众人以为高远而不亲也。圣人之道,必降而自卑,不如此则别人不亲。贤人之言,则引而自高,不如此则道不尊。观于孔子、孟子,则可见矣。
3099
子曰:“凤鸟不至,河不出图,吾已矣夫。”
孔子说:“凤鸟不再来栖息,黄河也没有龙图出现了,我恐怕是已经不行了吧。”
朱子:凤,灵鸟,舜时来仪,文王时鸣于岐山。河图,河中龙马负图,伏羲时出。皆圣王之端也。已,止也。
30910
子见齐衰者、冕衣裳者与瞽者,见之,虽少必作;过之,必趋。“
孔子遇见穿丧服的人、穿戴着礼帽礼服的人与盲人,看到他们,虽然年轻也一定会庄重的站起来;从这些人面前经过的时候,也一定会小步快速走过去。”
齐衰:音zīcuī,丧服,古时用麻布制成。冕衣裳者:冕,官帽;衣,上衣;裳,下服,这里统指官服。冕衣裳者指贵族。瞽:音gǔ,盲。作:站起来,表示敬意。趋:快步走,表示敬意。或曰:“少,当作坐。”