子曰温故而知新可以为师矣翻译(子曰温故而知新可以为师矣赏析)
【原文】2.11子曰:“温故而知新,可以为师矣。”
【译文】孔子说:“在温习旧知识时,能有新体会、新发现、就可以当老师了。”
【评析】“温故而知新”是孔子对我国教育学的重大贡献之一,他认为,不断温习所学过的知识,从而可以获得新知识。
这一学习方法不仅在封建时代有其价值,在今天也有不可否认的适应性。人们的新知识、新学问往往都是在过去所学知识的基础上发展而来的。
因此,温故而知新是一个十分可行的学习方法。学习最重要的是获取心得,逐步达到无师自通的程度。
换句话说,无师自通,就可以做别人的老师了。所以,高明的老师总是致力于学生自学能力的培养。
这句话我们再熟悉不过了,而真正理解它却是又一回事,温故是下功夫,凡事不下功夫,不可能有好的结果。
知新是体悟,所谓书读百遍,其意自现,世间万物也是如此,功夫下到了,早晚会有体悟。
用自己的体悟来指导别人的生活,就是为师。一事通了,可以为一事之师,一切都通了,就可以为天下之师。
这句话写在为政里,有前事不忘,后事之师的意思。以史为镜,可以知兴亡,为政者不可以忽视历史的经验和教训,历史总是惊人的相似,要想知道未来的事情,从历史中往往都能找到答案。