赵将军歌翻译(赵将军歌岑参古诗鉴赏)

“愿得此身长报国,何须生入玉门关”,是一代代为国戍边的热血男儿的共同誓言,无论边关的环境有多么恶劣,无论敌人有多么强大,他们都毫无畏惧,用一个个血肉之躯,为国家铸就钢铁长城。唐代诗人岑参在《赵将军歌》中,就歌颂了这些热血男儿中的一个典型代表,这首诗的原文如下:

九月天山风似刀,城南猎马缩寒毛。

将军纵博场场胜,赌得单于貂鼠袍。

“九月天山风似刀”,九月的天山脚下的寒风似刀一般凛冽。在这一句中,诗人点出边关的典型的苦寒环境,在九月,中原地区不过是秋季,可是在边关,早已寒风似刀,一派寒冬景象了,真可谓是“北风卷地白草折,胡天八月即飞雪“了。诗人把没有形质的风比作有形质的刀,化无形为有形,更凸显出了边关苦寒的环境。

“城南猎马缩寒毛”,北庭州城南边的郊野上出猎的马儿的毛都瑟缩着。当时,诗人在北庭都护府封常清幕府中任职,所以,这句中的“城南”指的是北庭都护府的州城。虽然寒风凛冽,但丝毫没有影响到驻守在北庭的将士们,他们顶着寒风,骑马出猎,开展骑射比赛。在这一句中,诗人以“猎马缩寒毛”从侧面写出天气的严寒,同时烘托出将士们的英勇无畏。

“将军纵博场场胜”,赵将军在骑射比赛中场场获胜。在前两句中,诗人主要写边塞的苦寒环境,直到这一句,才照应题目,开始从正面写赵将军。冒着严寒,戍边的将士们坚持军事训练,展开骑射比赛。在众将士中,表现最出类拔萃的当数赵将军了。诗人用“场场胜”等略带夸张的词语,称赞赵将军的威武英勇。

“赌得单于貂鼠袍”,赢得了单于所穿的用貂鼠皮制作的袍子。为了提高将士们的积极性,骑射比赛把“单于貂鼠袍”设为奖品。“单于貂鼠袍”是北庭都护府将士们的战利品,谁能在比赛中赢得它,谁就是勇士中的勇士。没有任何意外地,赵将军赢得了象征着勇敢的战利品,一方面凸显了赵将军的武艺高强,另一方面赞美了赵将军的英勇善战。

在这首诗中,诗人以雄浑的语言写出了苦寒的边塞环境,以及英勇无畏的赵将军。从表面上看,诗人是在赞美赵将军。然而,从深层次探究的话,诗人笔下的赵将军其实是为国戍边的将士们的代表,赵将军身上的品质是千千万万为国戍边将士们所共有的品质。正是有千千万万个“赵将军”,我们的国才平安无虞,繁荣富强。

分享本页
返回顶部