画蛇添足文言文翻译(画蛇添足的故事和寓意)

画蛇添足

你们看我还能给蛇添上脚呢

【出处】

《战国策·齐策二》:楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人卮卮相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余,请画地为蛇,先成者饮酒”一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇:“吾能为之足”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足”,子安能为之足?”遂饮其酒。

【译义】

比喻多此一举,反而弄巧成拙。

【故事】

战国时,楚国有一个贵族在祭祀了祖先之后,把祭祀用的一壶酒赏给为他办事的几个人喝。那几个人相互看了看酒,认为酒太少了些,于是其中一个人提议,说这一壶酒如果我们每个人都喝,大概一人只能喝一口。最好是只让给一个人喝,你们觉得怎么样?”

大家虽然都表示同意,可是对于应该由谁来喝这壶酒,却因为谁也不肯退让而无法做出决定。于是,最先提议的那个人又说:“我看,我们几个人在地上比赛画蛇,谁先画好,谁就是这壶酒的主人,行不行?

大家都认为这个主意不错,便一致赞成。于是,他们几个人就蹲在地上画起蛇来。其中有一个人很快就把蛇画了,可是当他正要拿起酒壶喝的时候,看到其他几个人仍手忙脚乱地画着,于是自作聪明地用左手端着酒壶,右手又在地上画起来,嘴里扬扬得意地说:“你们看我还能给蛇添上脚呢!”

可是正当他画脚的时候,另外一个人已经画好蛇了。那个人立刻把那壶酒抢过来,毫不客气地说:“蛇本来就没有脚,你怎么能给它添上呢?

然后,他举起酒壶,很高兴地喝起酒来。而原先那个替蛇添脚的人,只能懊悔不已地在一旁吞口水了。

分享本页
返回顶部