滥竽充数文言文(滥竽充数小古文翻译)
原文: 滥竽充数
齐宣王使人吹竽,必三百人。南郭处士请为王吹竽,宣王悦之,廪食以数百人。宣王死,湣王立,好一一听之,处士逃。
注释:
使:让。
必:一定,必须,总是。
处士:有才能而隐居不仕的人。
请:请求,要求。
为:给,替。
廪食:国家供给的粮食。
以:用,拿。
好:喜欢。
译文
齐宣王让人吹竽,一定要三百人的合奏。南郭处士请求给齐宣王吹竽,宣王对此感到很高兴,拿数百人的粮食供养他。齐宣王去世了,齐湣王继承王位,他喜欢听一个一个的演奏,南郭处士听后便逃走了。
寓意:比喻没有真才实学的人混在内行人之中,以次充好。
1.解释下列词语
⑴齐宣王使人吹竽
使:
⑵好一一听之
好:
2.翻译下面的文言句子。
宣王死,湣王立,好一一听之。
3.现在“滥竽充数”这个成语用来比喻什么呢?
4.读了这个故事,你想到了那些成语?