Some of us get dipped in flat
有些人浅薄
Some in satin some in gloss
有些人金玉其外 败絮其中
But every nice in a while you find someone who’s iridescent
有一天你会遇到一个彩虹般绚丽的人
And when you do
当你遇到这个人后
nothing will ever compare
会觉得其他人只是浮云而已
The first day I met Bryce Loski
遇到布莱斯·罗斯基的第一天
I flipped
我怦然心动
It was those eyes
是那双眼睛
Something in those dazzing eyes
那双明亮逼人的眼睛里有东西
The next tthing I know, he’s holding my hand
可是接下来,他拉着我的手说道
And looking right into my eyes
盯着我的眼睛
My heart stopped
我的心跳停止了
Was this it
就要发生了
Would this be my first kiss
这会是我的初吻吗
I went to bed that night thinking of the kiss that might have been
那晚我睡觉时,想着那个本来要发生的吻
I mean,it was clear he had feeling for me
显然他对我有感觉
But he was just too shy to show them
但他就是 不好意思表达出来
My mother said boys were like that
我妈妈说男孩子都那样
You have to look at the whole landscap
你要从整个风景着眼
A painting is more than the sum of its parts
一幅画不是各种零件的堆积
A cow by itself is just a cow
一头牛自己只是一头牛
A meadow by itself is just grass,flowers
一片草地自己也不过是青草 花儿
And the sun peeking through the trees is just a beam of light
阳光透过树林 只不过是一道光线
But you put them all together
你把它们放在一起
And it can be magic
就会很神奇
And the higher I got the more amazed I was by the view
我爬得越高 越是对下面的景色越感到惊奇
I began to notice how wonderful the breeze smelled
我开始注意到 风的味道有多香
Like sunshine and wild grass
就像阳光和野草
I couldn’t stop breathing it in
我不停地闻呀闻
Filling my lungs with the sweetest smell I’d ever known
肺里装满我从未尝过的芬芳
I could sit there for hours just looking out at the world
我会一坐几小时 放眼看着世界
Some days the sunsets would be purple and pink
有些日子 日落是紫色 粉红色
And some days they were a blazing orange
有些日子又是耀眼的橙色
Setting fire to the clouds on the horizon
点燃了地平线上的云彩
Sometimes a litter discomfort in the beginning
有时开头吃点苦
Can save a whole lot of pain down the road
省却日后很多麻烦
I’d never been embarrassed by where we lived before
我从未对我们住的地方感到尴尬
I also never really thought about money
也没有真正地在意过钱
I know we weren’t rich
我知道我们不富裕
But I didn’t feel we were missing anything
但从未感觉到匮乏
We didn’t say much to each other on the drive to Devonhurst
去德文赫斯特的路上我们没怎么说话
But I didn’t care
但是我不在意
I just liked being with my dad
我就是喜欢和爸爸在一起
Somehow the slience seemed to connect us
似乎沉默比语言更能把握我们
In a way that words never could
联系在一起
I didn’t care what they thought
我才不管他们怎么想
I like just Baker
我喜欢上了朱莉·贝可
I wanted to look good for Juil
我想让朱莉觉得我精神
But I didn’t want her to think that I wanted to look good for her
但我不想让她觉得这是为了她
It was a fine line
区别很微妙
A very fine line
非常微妙
I wanted to look good for Juil
我想让朱莉觉得我精神
But I didn’t want her to think that I wanted to look good for her
但我不想让她觉得这是为了她
It was a fine line
区别很微妙
A very fine line
非常微妙
I had fipped. Completely
我是动心了 彻底地
When she walked out of the doors
当她走出门
I thought back to the first time I saw her
我回想起第一次看到她的时候
How could anybody, ever have wanted to run away from Juli Baker
怎么会竟然有人想躲避朱莉‘贝克
When she walked out of the doors
当她走出门
I thought back to the first time I saw her
我回想起第一次看到她的时候
How could anybody, ever have wanted to run away from Juli Baker
怎么会竟然有人想躲避朱莉‘贝克
A tree He’s planting a tree
一棵树 他种了一棵树
I didn’t really need to ask
我问都不必问
I could tell from the shape of the leaves
从树叶树干的形态
And the texture of the trunk
就能认出来
It was a sycamore tree
那是一棵枫树
He looked at me with those eyes
他用那双眼睛看着我
Those once again dazzing eyes
那双眼睛再一次明亮逼人
And I knew that Bryce Loski
我知道布莱斯‘罗斯基
Was still walking around with my first kiss
还在等着给我我的初吻
But he would’t be for long
但他不会等很久