白头吟原文及翻译(古人表白最浪漫的诗句)

白头吟

两汉:卓文君

皑(ái)如山上雪,皎若云间月。

闻君有两意,故来相决绝。

今日斗酒会,明旦沟水头。

躞蹀(xiè dié)御沟上,沟水东西流。

凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。

愿得一心人,白头不相离。(又作:愿得一人心,白首不相离)

竹竿何袅袅,尾何簁簁(shāi )!

男儿重意气,何用钱刀为!

名诗词解读译文:

皑(ái)如山上雪,皎若云间月。

皑皑如山上白雪,皎皎如云中明月。(相爱时的纯洁)

闻君有两意,故来相决绝。

听说你有二心,所以前来与你决裂。(男子要娶小二时,女子痛心决裂)

今日斗酒会,明旦沟水头。

今天就是最后的聚会,明天就在小溪边分手。

躞蹀(xiè dié)御沟上,沟水东西流。

我缓缓的徘徊在小溪上,小溪的水各奔东西。

凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。

凄凄复凄凄,离家远嫁的人啊伤心的哭泣,为何当初我没有哭泣?

愿得一人心,白首不相离。

愿想自己得到了一个一心一意的人,从此相爱到白头永不分离。

竹竿何袅袅,鱼尾何簁簁(shāi )!

钓竿轻细柔长,鱼儿活泼可爱。(解读:古代歌谣中钓鱼是男女求偶的象征隐语。表示男女相爱的幸福。这里意思是说那时,你英俊潇洒,我活泼可爱,可现在却一去不返。)

男儿重意气,何用钱刀为!

男儿应当以情意为重,失去了真诚的爱情又怎么能用金钱买得回呢?

名诗词解读:

据传说,司马相如发迹后,渐渐耽于逸乐、日日周旋在脂粉堆里,直至欲纳茂陵女子为妾。卓文君忍无可忍,因之作了这首《白头吟》,呈递相如。随诗并附《诀别书》曰:

春华竞芳,五色凌素,

琴尚在御,而新声代故!

锦水有鸳,汉宫有水,

彼物而新,嗟世之人兮,

瞀于淫而不悟!

朱弦断,明镜缺,朝露晞,芳时歇,

白头吟,伤离别,

努力加餐勿念妾,

锦水汤汤,与君长诀!

司马相如给妻子送出了一封十三字的信:一二三四五六七八九十百千万。聪明的卓文君读后,泪流满面。一行数字中唯独少了一个“亿”,无亿岂不是表示夫君对自己“无意”的暗示,已毫无留念?怀着十分悲痛的心情,回了一封《怨郎诗》:

一朝别后,二地相悬。

只说是三四月,又谁知五六年?

七弦琴无心弹,八行书无可传。

九连环从中折断,十里长亭望眼欲穿。

百思想,千系念,万般无奈把郎怨。

万语千言说不完,百无聊赖,十依栏杆。

重九登高看孤雁,八月仲秋月圆人不圆。

七月半,秉烛烧香问苍天,

六月三伏天,人人摇扇我心寒。

五月石榴红似火,偏遇阵阵冷雨浇花端。

四月枇杷未黄,我欲对镜心意乱。

忽匆匆,三月桃花随水转。

飘零零,二月风筝线儿断。

噫,郎呀郎,巴不得下一世,你为女来我做男。

据传司马相如阅毕这一诗一书后,忆及当年恩爱,遂绝纳妾之念,夫妇和好如初。

分享本页
返回顶部