行路难翻译及原文(行路难原文注释及赏析)
行路难
[唐]李 白
金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。
停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。
欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。
闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。
行路难!行路难!多歧路,今安在?
长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
译文:
金杯里的美酒价钱极高,玉盘中珍奇的菜肴价值万钱。我放下酒杯,扔下筷子,无法下咽。我拔出宝剑,四处张望,心中一片茫然。我想渡过黄河,却冰塞河川,我想登上太行山,却大雪封山。姜尚未遇文王时曾在碧溪垂钓,伊尹受商汤任用前忽梦乘舟过日月之边。行路难,行路难,岔路多,我要走的正路在何方?我将乘长风破巨浪,总会有机会,挂起高大的风帆,渡过大海。
作品赏析:
李白的《行路难》共三首,这是其中的第一首,是李白离开长安时所作。在这首诗里,诗人写出了人生的艰难险阻,抒发了内心的愤懑不平。但仍然幻想着抱负总会有实现的一天,充满了积极乐观的精神。整首诗共14句,82个字,却具有长篇的气势格局,情感跌宕起伏,气势高昂,令人亢奋,读罢令人感到生命的脉搏在跳动。全诗在高昂的感叹之后,以“长风破浪会有时”引领情景,并且坚信美好前景终会到来,因而“直挂云帆济沧海”,激流勇进。蕴意波澜起伏,跌宕多姿。此外,诗人创作这首诗时受到了南朝宋文学家鲍照《拟行路难》的影响,但诗人却是“青出于蓝而胜于蓝”,在其基础上对题材和表现手法进行了创新,提高了思想境界和艺术表现力。