何梅谷之妻文言文翻译及注释(何梅谷之妻文言文启示)
原文
何梅谷,鄱阳①人也。其妻垂②老,好佛事,自旦③至夕④,必口念“观音菩萨”千遍。何梅谷以⑤儒学闻于时,止之则弗从⑥,勿止又恐贻笑士人⑦,进退狼狈。
一日,呼妻至再三,随夜随呼勿辍⑧。妻怒曰:“何聒噪⑨若是耶⑩?”梅谷徐⑪答曰:“仅呼半日,汝即怒我,观音一日被尔呼千遍,安得⑫不怒汝耶?”妻顿悟,遂⑬止。
注释
- 鄱(pó)阳:古地名,在今江西境内。
- 垂:将,快要。
- 旦:早晨。
- 夕:傍晚。
- 以:凭借,倚仗。
- 从:听从。
- 贻笑士人:给读书人留下笑柄。士人,读书人。贻,留下。
- 辍:停。
- 聒(guō)噪:声音杂乱,吵闹。
- 耶:文言助词。相当于“吗”、“呢”。
- 徐:慢慢地。
- 安得:怎么能。
- 遂:于是。
译文
何梅谷是鄱阳人。他的妻子将近老年,喜欢做佛事,从早晨到傍晚,一定要念上千遍“观音菩萨”。何梅谷凭借着儒家学说在当时很有名,他阻止妻子做佛事,可是妻子不听,不阻止又怕被读书人嘲笑,这使得他进退两难。
一天,他再三喊他妻子的名字,一直到晚上也喊个不停。妻子生气地说:“你为什么这样吵闹呢?”何梅谷慢慢地回答说:“我才喊了你半天,你就对我生气,观音菩萨一天被你呼喊上千遍,怎么能对你不生气呢?”他的妻子顿时明白了,于是停止做佛事。
文言知识
说“徐”:“徐”作动词时指“慢步走”,做副词时指“慢慢地”。上文中的“梅谷徐答曰”,意思是“何梅谷慢慢地回答”。又如,徐行”意思是慢慢地走;“徐徐上升”意思是慢慢地上升。
“徐”的左边是“彳”,从“彳”的字多与行走和道路有关。如,“循”是沿着……走,“徘”是来回地走,“徜”是自由自在地来回行走,“征”是远行、远去。
出处
明·程文宪《中州野录》
启发与借鉴
何梅谷的妻子每日念经,令人心烦,劝说又无效,何梅谷于是设计了一种环境,让妻子身临其中体会到这种烦恼,从而成功说服。
在人际交往中,有时免不了要与人发生矛盾,如果一味地强调自己的观点,那免不了就会发生争执,陷入僵局。所以首先要尊重对方,让对话能够进行下去,然后提供强有力的证据,让他体会你的感受,这样就会增强你的说服力。