韩琦大度容人文言文翻译注释(韩琦大度容人文言文启示)

原文

韩魏公①知北都,有戚献玉盏②一,云耕者入坏冢③而得,表里无纤瑕可指,真绝宝也。公以百金答之,尤为宝玩。乃开醇④召漕使⑤显官⑥,特设一桌,覆以绣衣,置⑦玉盏其上,且将用之酌酒。俄⑧为小吏误触台倒,玉盏俱碎,坐客皆愕然⑨,小吏伏地待罪。公神色不动,笑谓坐客曰:"物破亦自有时。"谓小吏曰:"汝误也,非故也,何罪之有?"公之量宽大如此。

注释

  1. 韩魏公:指北宋大臣韩琦。
  2. 玉盏:玉杯。
  3. 冢:坟墓。
  4. 醇:味道浓厚的美酒。
  5. 漕使:负责水运粮食的官员。
  6. 显官:高官。
  7. 置:放。
  8. 俄:一会儿。
  9. 愕然:惊讶的样子。

译文

韩琦任北都的行政长官。他的一个亲戚献给他一只玉杯,说是耕地的人进入已损坏的坟墓里得到的,玉杯从里到外找不到一点瑕疵,果真是绝无仅有的好东西。韩琦用一百两银子答谢他,特别视为珍宝。于是打开好酒召集负责水运粮食的官员和其他高官,韩琦特意准备了一桌饭菜,铺上了绣花的布,把玉盏放在上面,并准备用它来饮酒。一会儿,一个小吏不小心碰倒了桌子,玉盏全摔得粉碎,在座的客人都很惊讶,那个小吏趴在地上等着发落。韩琦却神色平静,笑着对在座的宾客说:"东西总有坏的时候。"对那个小吏说:"你是不小心,不是故意的,又有什么罪呢?"韩琦的度量宽大就是这样。

文言知识

数词的表达方式:文言文中数词的表达方式有两个特点:一、数词常置于名词之后,如牛三、马五、鸡七。上文中的"玉盏一",即一玉盏。二、现代汉语中数词往往与量词结合,如二尾、四辆车,而文言文中大抵不用量词,名词后直接用数词。

人物介绍

韩琦(1008年一1075年):字稚圭,自号赣叟,相州安阳(今河南安阳)人。北宋政治家、词人。宋夏战争爆发后,韩琦与范仲淹率军防御西夏,在军中颇有声望,人称"韩范"。之后又与范仲淹、富弼等主持"庆历新政",至仁宗末年拜相。韩琦为相十载、辅佐三朝,为北宋的繁荣发展做出了贡献。

启发与借鉴

韩琦身居要职,对待属下宽宏大量,不在小事上斤斤计较,一定程度上这样的性格也成就了他的政治抱负,也显示了他的政治智慧,因此也才能在宋代三个皇帝当政时仍然身居高位。

宽厚待人是一个人的好品质,也是中华民族的传统美德。一个人有了这样的好品质,就会培养爽朗的性格、健康的心理,与别人建立良好的人际关系,对我们一生的发展起到积极的作用。

分享本页
返回顶部