鸟白居易的诗翻译(白居易的鸟这首诗的感悟)

唐 白居易

谁道群生性命微,

一般骨肉一般皮。

劝君莫打枝头鸟,

子在巢中望母归。

译文:

谁说这群小鸟儿的生命微不足道?宇宙万物都有血有肉的皮,是一样的生命,没有孰轻孰重的道理。

我劝你们不要打枝头上的鸟儿,幼鸟还在巢中等待母亲的归来,弄不好一石数命啊!

注释:

道:说。

莫:不要。

子:小鸟。

望:盼望。

《鸟》是唐代白居易所作的一首七言绝句,全诗为"谁道群生性命微,一般骨肉一般皮。劝君莫打枝头鸟,子在巢中望母归。"诗人认为即使再微小的生命也如同人一样有骨有肉,劝诫人们不要打鸟,它也是妈妈,也有孩子在期盼它回家。全诗自然而充满真情,让人读后很受感动。

现在正值三月,在经过了严冬,万物都迎来了一个生发的季节,孕育着无限的希望。《黄帝内经》“生而勿杀,予而勿夺”,生长而不杀戮,给予而不掠夺,以适应春天‘生’的气机。过去执行死刑是秋后问斩,原因也在此。

分享本页
返回顶部