北原爱子《Season》歌词及精准中文翻译
求北原爱子《Season》歌词及中文翻译
《Season》是由日本歌手北原爱子演唱的一首经典曲目,以其深情的歌词和优美的旋律打动了无数听众的心。本文将提供《Season》的完整歌词以及中文翻译,帮助读者更全面地理解和欣赏这首歌曲。
《Season》日文歌词
コスモスが舞う風の音色
薄紅の空に染まる雲
君に会うまでは一人が好きだった
なのに今じゃ一人は寂しい
リアルタイムで気持ちを
伝えられなくてすれ違い
求め合う本能生きている鼓動
確かに体中が感じている
秋が来て冬が来て
二人を巡る季節よ枯れては芽生える
春が来て夏が来て
ケンカして仲直りして愛しくて
繰り返し少しずつ理解り合って行く
「愛してる」と口にした瞬間
愛されないと思っていた
壊れるぐらいに求め合えば
行き急ぐようで怖かった
同じ空に違う夢を見ても
手を繋いでいられたら
揺れ動く日も不安な夜でも
確かなこの気持ち負けないで
星の数見渡せば
通り過ぎるだけで名前も知らないまま
好きだとか会いたいとか
想える人に出会うのは多くはない
だからこそ大切に守っていたい
言葉じゃなくてね
カタチじゃなくてね
素直に感じている
「愛してる」それだけで
どんな痛みや悲しみや涙も消えて行く
キスをして抱きしめて
泣いて笑ってずっと君の側で
秋が来て冬が来て
二人を巡る季節よ枯れては芽生える
春が来て夏が来て
ケンカして仲直りして愛しくて
何度でも永遠に二人のSeason
《Season》中文翻译
大波斯菊在风中摇曳,倾听风的旋律
淡红色天空中染上了云彩
在遇见你之前,我习惯了一个人的生活
然而如今,一个人却让我倍感寂寞
即使试着在现实中传达心意
也总是错过,无法倾诉
渴望彼此的本能,生命的跳动
真实地渗透在我的身体里
秋天来临,冬天来临
属于我们的季节轮回,枯萎后又重新萌芽
春天来临,夏天来临
我们争吵又和好,如此可爱
如此循环往复,我们逐渐理解彼此
说出“我爱你”的瞬间
我曾以为自己不被爱
如果近乎崩溃地渴望彼此
那急切的心情让我感到害怕
即使在同一天空下做着不同的梦
只要我们能手牵手
无论是动荡的日子,还是不安的夜晚
都请不要放弃这份坚定的感情
眺望夜空中的繁星
转瞬即逝,甚至不知道它们的名字
喜欢,或是思念
能遇到自己心中所想的人是多么难得
因此,我要好好守护这份感情
不是言语,也不是形状
只是真实地感受到
“我爱你”,仅此而已
无论痛苦、悲伤,还是泪水,都会消散
让我们互相亲吻,紧紧拥抱
无论是哭泣还是欢笑,都要一直在你身边
秋天来临,冬天来临
属于我们的季节轮回,枯萎后又重新萌芽
春天来临,夏天来临
我们争吵又和好,如此可爱
无数次的轮回,永远属于两个人的季节
《Season》这首歌通过细腻的歌词和旋律,描绘了两个人在四季更替中经历的各种情感变化。从初次相遇的心动,到彼此产生矛盾后的和解,再到最终坚定相守的承诺,每一个阶段都充满了情感的起伏和变化。
在歌词中,北原爱子运用了大量的自然景象来象征情感的变化。例如,“大波斯菊在风中摇曳”象征着初见的美丽和温柔,“秋天来临,冬天来临”则代表着情感的低潮和考验,“春天来临,夏天来临”则预示着新的希望和温暖。这些自然景象的描绘,不仅增加了歌词的画面感,也使得情感的表达更加生动和具体。
此外,歌词中还表达了两个人之间深刻的理解和默契。通过“繰り返し少しずつ理解り合って行く”(如此循环往复,我们逐渐理解彼此)和“どんな痛みや悲しみや涙も消えて行く”(无论痛苦、悲伤,还是泪水,都会消散)等句子,可以感受到两个人在经历种种情感波折后,最终达到了心灵上的契合和共鸣。
在表达爱情的方式上,北原爱子并没有使用过于华丽的辞藻,而是选择了简单而真挚的语言。她通过“素直に感じている”(真实地感受到)和“愛してるそれだけで”(“我爱你”,仅此而已)等句子,表达了对爱情的坚定和执着。这种简单而真挚的表达方式,更容易触动听众的内心,引发共鸣。
总的来说,《Season》是一首充满情感的歌曲,通过细腻的歌词和优美的旋律,表达了对爱情的渴望、追求和坚守。它让我们相信,在经历各种情感波折后,只要坚定信念,终会找到属于自己的幸福。