同李十一醉忆元九翻译及赏析(全诗赏析和诗意解说)
同李十一醉忆元九 白居易
花时同醉破春愁,
醉折花枝当酒筹。
忽忆故人天际去,
计程今日到凉州。
七言绝句 押尤韵
花时同醉破春愁,
平平平仄仄平平,
醉折花枝当酒筹。
仄平平平仄仄平。
忽忆故人天际去,
仄仄仄平平仄仄,
计程今日到凉州。
仄平平仄仄平平。
白居易又在思念元稹了。巧的是
白居易的这首与朋友醉后偶念之诗,恰好又应照了元稹的当日的梁州之梦。元稹于同一天正好梦到了白居易“梦君同绕曲江头,也向慈恩院院游。亭吏呼人排去马,忽惊身在古梁州。”白居易对元稹的行程算的很准。两人一个在长安,一个在梁州,一个写眼前事,一个写梦境,且写于同一天用同一韵,如此感人的巧合,元白之情,乃真正的灵魂知己。人说两个思念的人,灵魂里是有感应的,是灵犀与共的,我正思念你的时候,你便来到了我的梦里。
“花时同醉破春愁,醉折花枝当酒筹。”首承句用语优美而流畅。春暖花开,春光明媚,我们一同醉酒以解浓浓的春愁,醉酒后的我们攀折了花枝当做行令的酒筹。
这个醉字,一语双关,一为春色迷醉,一为酒醉。春愁为故人天涯去埋下了伏笔,可惜纵然有花有酒,然所思所念却不在。
“忽忆故人天际去,计程今日到凉州。”转结句道出了春愁之因。突然间想到老友你远去天涯不能相见了,我计算了一下你的路程,你今天应该到梁州了。白居易在长安,与他的弟弟白行简和李杓直(即李十一)一同到曲江、慈恩寺,又同到李十一家饮酒,席上忆念元稹,就写了这首诗。而那时元稹去了东川,那天真的恰到梁州,且梦到同白居易同游曲江慈恩寺。诗人思之所至,情之所注,信手写出这一生活中的真实常景,让人觉得特别真实、特别亲切。想来元白同在长安之时,应该常游曲江,常去慈恩寺的。整首诗用语不加雕琢,浅显朴素,却表达了极深厚真挚的情意,读之给人极美极动人的享受。
落雁读诗日志