古诗月夜的翻译(古诗月夜的全文解析)

古诗日历 . 刘方平《月夜 》、《夜月》.mp32:45

来自美友影音

文 / 严勇、音 / 张佳

译文

夜半更深,朦胧月色,家家户户,空庭阒寂,一半月色,一半夜色;

天上北斗,倚着阑干,天上南斗,横斜天际,碧海青天,一片夜静。

夜寒袭人,春色萌动,东风飒飒,送来暖风,万物生灵,翘首以盼。

最先虫鸣,稀疏微弱,远远近近,穿过窗纱,春回大地,生机盎然。

注释

更深:古时计算时间,一夜分成五更。更深,夜深了。

月色半人家:月光只照亮了人家房屋的一半,另一半隐藏在黑暗里。

北斗:在北方天空排列成斗形的七颗亮星。

阑干:这里指横斜的样子。

南斗:有星六颗。在北斗星以南,形似斗,故称“南斗”。

偏知:才知,表示出乎意料。

新:初。新透:第一次透过。

来源网络整理

赏析

这首诗,表面写月夜,实则写虫声里的春归。

春归主题,可从许多事物着眼,比如燕子、桃花、杏花、春雨等。

但诗人却语出新奇,春归,是从一声虫鸣开始的。

这虫鸣声,稀疏微弱,远远近近,时而低回,渐而高亢,透过窗纱,送入耳畔,如一首悠扬的笛声,令人心醉。

虫声本弱,乃因寂静,才听得真切。

只有心静的人,才会听到万物发出的声响,传递出天地变换发出来的信息与能量。

遗憾的是,现在很多人感受不到。

我曾于秋夜访水晶山,听过秋虫的声音,不同于春日稚弱的虫鸣声,那是一场场铿锵有力、此起彼伏,响彻四周的浩大音乐会。

恰巧那天,月色皎洁,万籁俱静,是个聆听虫鸣最好的时机。

那一刻,仿佛整个世界都是它们的。那一幕,此生难忘。

听过虫鸣的人,再来理解这首诗,就会懂得此诗的精妙。

“月色”、“星辰”、“春气”的描写,都在为虫声的出场做铺垫。

生活需要仪式感。想听虫鸣声,不妨跟着刘方平的这首《月夜》,它们的天籁之音,一定会给你不一样的听觉感受。

分享本页
返回顶部