钟山即事古诗带翻译(宿钟山即事翻译)
《钟山即事》
宋 · 王安石
涧水无声绕竹流,竹西花草弄春柔。
茅檐相对坐终日,一鸟不鸣山更幽。
译 文
山涧中的流水,静悄悄的,绕着竹林流淌。竹林西畔,那繁花绿草,柔软的枝条在春风中摇晃。我坐在茅屋檐下,整天看着这明媚的春光;夕阳西下,耳边听不到一声鸟鸣,山中显得格外的静寂幽旷。
注释:
钟山:紫金山,今江苏省南京市。
即事:有感于当前事物。
涧水:山涧流水。
竹西:竹林西畔。
弄春柔:在春意中摆弄柔美姿态。
茅檐:茅屋檐。相对,对着山 。
幽:幽静,幽闲。