世无良猫文言文翻译(世无良猫文言文启示)

世无良猫

清 · 乐钧《耳食录》

【原文】

某恶鼠,破家求良猫。

餍以腥膏,眠以毡罽。

猫既饱且安,率不捕鼠,甚者与鼠游戏,鼠以故益暴。

某怒,遂不复蓄猫,以为天下无良猫也。

【今译】

有个人很厌恶憎恨老鼠,费去许多家资弄到一只好猫。

用新鲜美味的肉喂它,让它睡在舒适的棉垫毡子和毯子上。

猫既吃得饱饱的,而且过得很安适,就不捕捉老鼠,有时甚至还和老鼠在一起游戏,老鼠因此闹得更凶了。

这个人很生气,于是便不再在家里养猫,以为天下没有一个好猫。

【赏析】

这位养猫的人只知道猫能捕鼠,却不了解猫为什么要捕鼠。

由于他采取了可笑的养猫办法,吃饱睡安,安逸舒适的生活使猫无需去抓老鼠,不需要自己捕食了,因此他养的猫也不再以捕鼠为生活,于是他就得出了“世无良猫”的错误结论。

乐钧(1766-1814,一说1816)原名宫谱,字元淑,号莲裳,江西抚州府临川长宁高坪村(今属金溪县陈坊积乡高坪村)人。

清代文学家,著有《耳食录》和《青芝山馆诗集》。

分享本页
返回顶部