逢入京使原文及翻译(逢入京使古诗翻译及欣赏)
- 逢入京使一一逢,指遇到,入京使是回京的使者。
- 原诗
- 故园东望路漫漫,
- 双袖龙钟泪不干。
- 马上相逢无纸笔,
- 凭君传语报平安。
- 注释:故园应指京城长安。彼时岑参在西北边疆军中,所以说是故园东望。漫漫,长或遙远的样子。龙钟:或说身体衰疲,或说失意潦倒,或说逗留不进。这里作润湿解。凭:指劳烦的意思。
- 今译: 我向东遥望着故乡
- 路啊,是那么远又那么长,
- 两袖都滴湿啦
- 可是眼泪呀,却还没有淌干。
- 呵
- 骑马在中途路上相遇
- 沒有纸也沒有笔,
- 只好劳烦你捎个口信
- 说我在这边塞打仗
- 一切都很安好。
一一骑士日:岑参,南阳市新野县人,著名边塞诗人。这四句,写与京使相逢,急忙之中不顾纸笔,凭口给家人报平安之状,抒发了诗人对故园的惦念及对亲人的思念情怀。读来感人至深,令人共鸣。