十五从军征讲了些什么(十五从军征原文及翻译)
回家
年方十五我随军出征,
刀戈剑戟,九死一生,
衰年残躯,不堪再任,
耄耋之年,我踏上归程。
焦虑与欣喜相伴,
思念同惶恐为伍,
迢迢路途,
留下我蹒跚的脚步。
依稀是故乡模样,
记忆中熟悉的形象,
时常奔跑的小径上,
竟遇到儿时玩耍的同乡。
按捺激动,
我上前询问:
“老哥——
可曾看到我的家人?”
乡邻惶惑的神色,
夹杂着深深的叹息:
“遥望松柏森森,
即是君家坟茔。”
宛如霹雳轰鸣,
呼吸急促不匀,
梦里回家千万,
不似今日场景。
房屋倾颓,
瓦落椽露,
狐兔出入于狗洞,
飞鸟盘旋于房檩。
野生的谷子长满了庭院,
茂盛的野葵覆盖了井台。
祭奠了亲人,
暂放下伤心。
逝者已然长逝,
生者还要生存。
就着庭院的野谷我舂壳做饭,
采下青翠的野葵我做成菜羹。
袅袅青烟低回缠绕,
破败的房屋复现生机。
端起饭碗我却难以下咽。
偌大的庭院谁人与我进餐?
走出大门我向东遥望,
恍恍惚惚中见人影幢幢,
亲人啊!
一声呐喊,
我泪如雨下,
寸断肝肠!
附原文:
十五从军征
汉乐府
十五从军征,八十始得归。
道逢乡里人:“家中有阿谁?”
遥望是君家,松柏冢累累。
兔从狗窦入,雉从梁上飞。
中庭生旅谷,井上生旅葵。
舂谷持作饭,采葵持作羹。
羹饭一时熟,不知贻阿谁。
出门东向看,泪落沾我衣。