何彼襛矣出自哪里(何彼襛矣原文译文赏析)
何彼襛矣
何彼襛(nóng)矣,唐棣(dì)之华?曷(hé)不肃雍?王姬之车。
何彼襛矣,华如桃李?平王之孙,齐侯之子。
其钓维何?维丝伊缗。齐侯之子,平王之孙。
注释
襛(nóng):形声,衣是形旁,农是声旁,说文:“(襛)衣厚皃。凡农声之字皆训厚。醲、酒厚也。浓、露多也。襛、衣厚皃也。引伸为凡多厚之偁(chēng称)。”即是说襛本义是衣服厚的意思,同时又指出,凡是以农作为声旁的字都有厚的意思,比如醲,即是酒水浓,多的意思。又因为襛指衣服厚,因而又引申为厚重,多的意思。此处一说通假为穠(段玉裁注释中否认这个观点),字义为:①花木繁盛貌;②浓,深;③华丽,艳丽;④丰满,肥胖。
唐棣(dì):木名,蔷薇科,似白杨,又作棠棣、常棣。一说指车帷。
唐棣
曷(hé):形声字,从曰。匃([gài]聲。胡(取声母H)葛(取韵母e)切(合并为he)。本意是指是怎么,为什么,古同“盍”,何不。文中义:何。
肃:会意字,从字形A,为手持巾擦拭状,字形A即(yuān)),像蓄水之渊潭,二者结合以临渊擦拭战战兢兢会“执事振敬”意。本义为做事振奋、恭敬。引申指庄重、威严,又引申亦指冷峻、肃杀、清除等
肃
雝/雍(yōng):文中义:雍容安详。“雍”的甲骨文写作下图1-5,字形像飞鸟(隹)以爪抓起一个方连环形的东西。有的甲骨文加水旁(图4、5,水用图D表示),形旁水是水流之象,表示雍的本义与流水有关。战国时,“隹”和“吕”共同构成的声旁极尽变化,当时雝作图13、14。虽然怪异,基本结构也还分明。《说文解字》整理作“从隹,邕(yōng)声”。构件邑实是吕之讹(关于讹变,即为传抄过程中的错笔及笔画的演变共同形成)。同时“水”变为“巛”(“川”的异体字)。隶变后楷书作雝,是小篆的笔势变化,即有小鸟在河边停歇,因而有一片和谐美景的意思。即雍的本义为和谐,美好。在隶变过程中,构件川讹作“亠”,邑讹作乡,遂成雍字。由于它笔画少,结构有特色,长期以来要比雝的用法要广得多,所以在现代汉字中成为正体,而雝作为异体字弃之不用。
雍
王姬:周王的女儿,姬,姬最早只是姓氏,传说黄帝在姬水之滨(今陕西境内)居住成长,便以姬为姓。周朝人以黄帝为祖,因而姬又指代周朝人。又因姬本身字出周人之姓,又为女旁,因而又指代美丽的贵族女性。后逐渐泛指贵族女性,帝王的宠妾或能歌善舞的女性。
平王之孙、齐侯之子:并不是特指平王的孙子和齐侯的儿子,一说代指声名显赫之人的后代,一说为夸美品行之词。
维:形声。字从糸( mì),从隹( zhuī),隹亦声。“隹”为“锥”声。“糸”指绳索、绳线。“糸”与“隹”联合起来表示“从高处一点引出三根以上的绳线到地面,围成一个空心的锥形体”。本义:作为锥形空间架构的绳线组。引申义:骨干绳线。主绳。再引申义:拴系。
维:文中一说为两处皆是语气助词。但笔者认为,其钓维何里的维应当是语气词,但是维丝伊缗里的维应通“唯”作“只有”的意思。或用其本义,为绳线。
伊:会意。从人,从尹。尹,治理。合起来指伊尹,殷治理天下者。后假借为那,又表示第三人称,相当于“她”、“他”、“彼”。或语助词。用于句中,无义。文中应为语助词。
缗(mín):形声,从糸( mì),昏声。本义:钓鱼绳
维丝伊缗:只有把丝和绳合为一体才能成为钓鱼的绳子,喻男女合婚;
赏析
何彼襛(nóng)矣,唐棣(dì)之华?曷(hé)不肃雍?王姬之车。
那是怎样的丰茂繁多啊,就像唐棣花盛开的时候那样华美吧?如何能不雍容庄重呢?毕竟是王室的女儿出嫁的车马。
“何彼襛矣”,相当于说“彼襛者何”,意思是说“那非常丰盛茂盛的是什么?”前半句的“何彼襛矣”,是说“那非常茂盛的是什么?”后半句的“唐棣之华”,是说“那是像白杨一样盛开的唐棣之花。”
大概“唐棣之花”是唯一“先开而后合”的花,所以,一方面表示它的与众不同,毕竟“天子之女”的身份,是与众不同的;另一方面则表示“天子之女”和她要嫁的丈夫从各自分立的状态到合婚。
“华”和“花”分开之前,“华”有两方面的含义,一是指“花朵”本身,二是指“花的颜色”。
从“华”字之中分化出来一个“花”字之后,“花”字就被用来专指“花朵”了,不过,有时包括“花”的枝叶根茎之全体。
“何彼襛矣?唐棣之华”的“华”字,就同时包括“花”本身和“花的颜色”两方面的含义,当然,首先是指“唐棣之花”本身,其次也包括了“花的颜色”。
姬之颜色”的,说“王姬之颜色”也像这种花一样。
前面我们说过,“襛”是“丰厚茂盛”的意思,与“唐棣之华”联系在一起可以知到,这里所说的“王姬之颜色”,不是仅仅是美丽,或者说,所谓的“美丽”,其重点在于生机旺盛、充满活力。
唐棣的花朵繁多,所以说“丰厚”;唐棣的生命力旺盛,所以说“茂盛”;因为唐棣之花洁白无瑕,所以说“颜色美丽”。
有旺盛的生机、充盈的活力,也就是健康,这才是真正的“美丽”。
“曷不肃雝,王姬之车”,就是说身为王姬,乘坐王姬才能乘坐的车,就应该具备王姬所应具备的道德修养。
所以,就在登车出嫁的时候,王姬的仪容都表现得非常恭敬和顺,无论什么时候,都不能因为出身的高贵而有任何傲慢,恰恰相反,越是出身高贵就越应该有修养,越应该做守妇道的典范。
何彼襛矣,华如桃李?平王之孙,齐侯之子。
那是怎样的丰茂繁多啊,恰似盛放的桃花与李花。女方是尊贵善良的王的后代,男方是治国有方的诸侯的后代。
在这里,把第一章的“唐棣之华”改为“华如桃李”了。
两者有什么区别?“唐棣之华”是单写王姬之德与容,而“花如桃李”则兼写男女双方。因为“唐棣之华”是一种花,而“桃李”则是两种花。
首先,花朵众多,意味着车辆众多、嫁妆众多、礼仪隆重;其次,颜色鲜美,意味着王姬出嫁的吉祥和喜庆气氛;再次,桃李两种花,不仅花多,而且必然果实众多,暗含有多子多孙的寓意。
这里用了“平王”与“齐侯”两个称呼,这两种称呼究竟是什么意思呢?虽然传统的说法比较多,但总起来也不过是两类。
一类是索求在历史上具体的人物,或者解释为“正天下”、“平天下”的周文王,或者是指周平王;而“齐侯”,则被认为就是齐襄公的各位公子。
另一类则是解释为一个象征。“王”必须致力于正自身、平天下;诸侯国国君必须致力于齐家、治国。
其钓维何?维丝伊缗。齐侯之子,平王之孙。
钓鱼竿要用什么东西做出来呢?只有把丝和绳合为一体才能成功。男方是治国有方的诸侯的后代,女方是尊贵善良的王的后代
这里说的,从表面看来,好像是钓鱼之事,但是,绝不是要钓鱼的意思,而是通过钓鱼之事,来说明一个道理。
钓鱼,是想要得到鱼,但是,关键在于如何得到鱼。用蚕丝搓成绳儿作为钓鱼的线,就是最好的钓鱼方式。为什么?
首先,蚕丝做成的钓线是礼的象征,也就是说,象征的是男女之间以礼相求。所有因为私情、私欲,为了名利富贵,才去相求,都是非礼的婚姻;没有“父母之命媒妁之言”的婚姻,也是非礼的。
其次,《礼记·缁衣》中说:“王言如丝,其出如纶。”郑玄注:“言言出弥大也。”孔颖达疏:“王言初出,微细如丝,及其出行于外,言更渐大,如似纶也。”
这是什么意思?是说蚕丝本来只有一线,但是,从“丝”到“纶”是由一根蚕丝变为几根合成,好比由各自分开的两个人合成为一个家庭,再进一步就是由一个个家庭合成为国家。
首先,第二章是为了赞美王姬的品德,所以先说“平王之孙”;所重视的是王姬之德。此德与个人修养有关,也与家庭教育和熏陶有关。
第三章是为了赞美“齐侯之子”能够“以善道求王姬”,所以先说“齐侯之子”;所重视的是“齐侯之子”,因为他有修养,有家教,明礼义,所以,才能“以德相配”、“以礼相求”。
其次,第二章先说“平王之孙”,而后说““齐侯之子”,意味着天子之女即将嫁到诸侯之家,但是,婚礼还没有完成。
第三章先说“齐侯之子”,而后说“平王之孙”,意味着诸侯之家已经接纳王姬,从此以后,王姬虽然仍然是天子之女,但是,更要自己清楚,她是“齐侯之子”的妻子了。