春夜洛阳城闻笛赏析(春夜洛阳城闻笛原文及译文)

谁家玉笛暗飞声,

散入春风满洛城。

此夜曲中闻《折柳》,

何人不起故园情。

这首诗是公元734年李白漫游到洛阳的时候写的。“洛城”就是洛阳。

诗中第一行用“谁家”开头,不是提出疑问,而是说:不知道从哪里传来笛子的声音。“暗”是“悄悄”的意思。笛声是随着春风传播的,所以说“飞”。

第二行说:这笛声随着春风传遍整个洛阳城。“散入春风”彷佛叫我们看见笛声在不断地扩散到春风中去,所以“满”比“传遍”来的鲜明。

第三行中的“此夜”不是这一天的夜晚,而是说“在这样春天的夜晚”。《折柳》是古代的曲调名,又叫《折杨柳》。古代人在送别的时候,要折一枝杨柳送给远行的人,还有奏抒发离愁的《折柳》曲。就像今年冬奥会闭幕式上出现的柳枝一样,也是这个意思。

“故园”就是“故乡的家园”,比较好理解

李白说:“在这样的春夜,听到了哀怨的《折柳》曲子,谁能不被引起思念故乡的感情来呢!”。我们可以体会,李白这时候已经深深地沉浸在对故乡的怀念中,所以他抒发出这样的感叹。

今天又读这首诗,又遇疫情不能回家乡与朋友赏花,借此诗抒发自己此刻的心情,与大家共勉。

分享本页
返回顶部