朝天子咏喇叭王磐赏析(朝天子咏喇叭原文翻译)

原文:

喇叭,唢呐,曲儿小腔儿大。官船来往乱如麻,全仗你抬声价。军听了军愁,民听了民怕。哪里去辨甚么真共假?眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢!

赏读:

此曲创作于明武宗正德年间,即公元1502——1521年间。当时正是宦官当权,他们霸占交通要道运河,大肆收刮民脂民膏,肉百姓,老百姓苦不堪言。作者王磐的家就住在运河岸边的高邮县,亲眼目睹了那些宦官的种种恶行,于是就以咏喇叭为名来嘲讽和揭露宦官的丑恶行经。

喇叭,唢呐,曲儿小腔儿大。

喇叭呀、还有唢呐,吹的曲子虽然很短小,可是声音却很大。王磐把那些宦官比作喇叭、唢呐,没有多大的官衔,威势倒是不小。

官船来往乱如麻,全仗你抬声价。

官家的船只往来频繁,全凭着你来抬高身价。比喻宦官攫取大量的财物,盛满了这些船只,使过往的船只身价倍增。

军听了军愁,民听了民怕。哪里去辨什么真共假?

军队听了军队发愁,百姓听了百姓害怕,哪里还分辨得清哪个是真的,哪个是假的?这帮宦官贪婪的没有了底线,就连军费都不放过,所以军队听到他们的声音都发愁,老百姓更是害怕了,都分不清他们到底是官还是匪了。

眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢。

眼看着他们把这里家家户户的老百姓搞得倾家荡产,元气大伤,水尽河枯鹅飞去,户户人家,家破人亡。无情的揭露了宦官集团给人民带来的深重伤害。

分享本页
返回顶部