峨眉山月歌翻译简短(峨眉山月歌原文及赏析)

选自北京世纪恒通出版的《初中生常用古诗文138篇》

【注释】

①峨眉山:在今四川成都西南,是我国有名的游览胜地和佛教圣地。②半轮:半边,半个。③影:月影。④平羌(qiāng):即青衣江,大渡河的支流,位于峨眉山东北。⑤发:出发。

⑥君:你,可能指月亮,也可能指友人。

【译文】

峨眉山半个秋月悬挂在半空,月影倒映在流淌的平羌江中。夜晚我从清溪驿出发去向三峡,带着想你却不能见的苦闷前往渝州。

【赏析】

这首诗是李白26岁出蜀时写的。对于这首诗有两种理解,一说是写给在峨眉山的友人的,一说是写峨眉山月的,但不管是写给谁的,都展现出一种美妙动人的情景。全诗使用了五个地名,但丝毫没有让人看到堆砌辞藻的痕迹,可见其用词灵巧,造诣非凡。诗的前两句写峨眉山的月,空中的半轮秋月与江中的月影遥相呼应,十分生动形象。在后两句中,诗人写自己的行进路线,在这条路线中,诗人因高山阻隔看不到峨眉山的月,进而引发了思念之情。全诗情景交融,感情真诚,表现了诗人对美好景物的喜爱以及依恋故乡、故友的情感

分享本页
返回顶部