游子吟的翻译简短(游子吟的意思解释)
游子吟
唐,孟郊
慈母手中线,游子身上衣。
临行密密缝,意恐迟迟归。
谁言寸草心,报得三春晖。
注释
孟郊(751~814),唐朝著名诗人,字东野,湖州武康(今浙江德清县)人。他擅长五言古诗,与贾岛合称“郊寒岛瘦”。
译文
游子吟:古时歌曲的名称。游子:出门远游的人。吟:轻轻地哼唱。意:心想。恐:害怕。迟迟归:迟迟不回家。寸草:小草,这里比喻子女。报得:报答。晖:阳光。
赏析
慈祥的母亲手拿针线,
为即将出门的儿子缝衣服。
出门前将衣服缝得又细又密,
担心儿子出门迟迟不归。
母亲对子女就像春天对小草的恩情,
谁说子女能报答得完呢。
知识链接
这首诗表现了伟大的母爱。
临行缝衣的场景刻画,写出慈母为将出门远行的儿子细针密线缝制衣服的动作和心理。表达了朴素而伟大的母爱,比喻形象贴切,能引起读者共鸣。