孙权劝学的译文(孙权劝学注释及翻译)
一、词语及句子翻译
1.卿今当涂掌事,不可不学!蒙辞以军中多务。
词语:当涂:当权,涂:道路 辞:推辞
句译:你现在当权管事了,不可以不学习!吕蒙用军中事务繁忙作推辞。
2.孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。
词语:岂:难道 治:研究 经:儒家经典 博士:博士官 涉猎:粗略地阅读见:了解
句译:我难道想要你研究儒家经典做博士官吗!只应粗略地阅读,了解历史罢了。
3.卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。
词语:卿:古代对男子的敬称 以为:认为 益:好处
句译:你说事务多,谁能比我事务多呢?我经常读书,自认为大有好处。
4.蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”
词语:乃:就 就:靠近 及:等到 论议:谈论 才略:才干谋略
句译:吕蒙就开始学习。等到鲁肃巡视寻阳,同吕蒙谈论,大吃一惊说:“你现在的才干谋略,不再是吴县的小阿蒙了。”
5.蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”
词语:士:读书人 三:几 更:重新 刮:擦亮 待:看待 见:看清
句译:读书人分别几天,就要重新另眼看待,长兄看清事物也太晚了啊!
6.肃遂拜蒙母,结友而别。
词语:遂:于是,就
句译:鲁肃于是拜见了吕蒙的母亲,与吕蒙结成朋友然后分别了。
二、文言词语积累
1.古今异义
①孤岂欲卿治经为博士邪(古义:研究。今义:治理。)
②即更刮目相待(古义:重新。今义:程度副词,更加。)
③见往事耳(古义:了解。今义:看到,看见。)
2.一词多义
见
见往事耳(动词,了解)
大兄何见事之晚乎(动词,看清)
以
以军中多务(介词,用)
自以为大有所益(与“为”连用,动词,认为)
当
当涂掌事(动词,掌管,担当)
但当涉猎(动词,应当)
大
与蒙论议,大惊(副词,表程度,很)
大兄何见事之晚乎(形容词,年长)
3.成语归纳
①吴下阿蒙:泛指缺少学识才干的人,比喻人学识尚浅。
②刮目相待:拭目相看,用新的眼光看待。
4.文言句式
①蒙辞以军中多务(倒装句。介词结构后置,应为“蒙以军中多务辞”)
②肃遂拜蒙母,结友而别[省略句。应为“肃遂拜蒙母,(与蒙)结友而别”]
三、内容探讨
1. 孙权是怎么劝勉吕蒙学习的?
答:孙权先一语中的,切中要害,向吕蒙指出“学”的必要性,即因 “当涂掌事”的重要身份而“不可不学”;继而现身说法,指出“学”的可能性。孙权劝学语重心长,循循善诱,使吕蒙无可推辞,“乃始就学”。
2.学了本文给你什么启示?
1) 告诉我们学无止境,开卷有益的道理。
2) 不要以一成不变的态度看待他人,要以开放的眼光看待。
3) 只要肯学,挤出时间去学习,就会学有所成。
3.本文主题探究
本文描写吕蒙在孙权劝说下“乃始就学”,其才略很快就有惊人长进的故事,说明学习的重要性。