论语二十章原文及翻译(论语全文及译文读解)
★《论语》是孔子及其弟子的语录结集,由孔子弟子及再传弟子编写而成,至战国前期成书。全书共20篇492章,以语录体为主,叙事体为辅,主要记录孔子及其弟子的言行,较为集中地体现了孔子的政治主张、伦理思想、道德观念及教育原则等。此书是儒家学派的经典著作之一,与《大学》《中庸》《孟子》并称“四书”,再加上《诗经》《尚书》《礼记》《周易》《春秋》,总称“四书五经”。
《论语》在古代有3个版本:《古论》、《鲁论》和《齐论》。现在通行的《论语》是由《鲁论》和《古论》整理形成的版本。
★孔子(公元前551年―公元前479年),即孔丘,字仲尼,出生于鲁国陬邑(今山东省济宁市曲阜市尼山镇境内),东周春秋末期著名的思想家和教育家,儒家学派的创始人,其思想对中国和世界都有深远的影响。
孔子曾带领部分弟子周游列国十四年,晚年修订了《六经》。孔子开创了私人讲学的风气,相传他有弟子三千,贤弟子七十二人。孔子去世后,其弟子及其再传弟子把孔子及其弟子的言行语录和思想记录下来,整理编成了儒家经典《论语》。《史记·孔子世家》记载其行事。
第二十章 论语尧曰篇
yáo yuē zī ěr shùn tiān zhī lì shǔ zài ěr gōng yǔn zhí qí zhōng
尧 曰:咨,尔 舜。天 之 历 数 在 尔 躬,允 执 其 中。
sì hǎi kùn qióng tiān lù yǒng zhōng shùn yì yǐ mìng yǔ yuē yǔ xiǎo zǐ lǚ
四 海 困 穷,天 禄 永 终。舜 亦 以 命 禹,曰:予 小 子 履,
gǎn yòng xuán mǔ gǎn zhāo gào yú huáng huáng hòu dì yǒu zuì bù gǎn shè
敢 用 玄 牡,敢 昭 告 于 皇 皇 后 帝。有 罪 不 敢 赦,
dì chén bú bì jiǎn zài dì xīn zhèn gōng yǒu zuì wú yǐ wàn fāng wàn fāng
帝 臣 不 蔽,简 在 帝 心。朕 躬 有 罪,无 以 万 方。万 方
yǒu zuì zuì zài zhèn gōng zhōu yǒu dà lài shàn rén shì fù suī yǒu zhōu qīn
有 罪,罪 在 朕 躬。周 有 大 赉,善 人 是 富。虽 有 周 亲,
bù rú rén rén bǎi xìng yǒu guò zài yǔ yī rén jǐn quán liàng shěn fǎ dù
不 如 仁 人。百 姓 有 过,在 予 一 人。谨 权 量,审 法 度,
xiū fèi guān sì fāng zhī zhèng xíng yān xīng miè guó jì jué shì jǔ yì mín
修 废 官,四 方 之 政 行 焉。兴 灭 国,继 绝 世,举 逸 民,
tiān xià zhī mín guī xīn yān suǒ zhòng mín shí sāng jì kuān zé dé zhòng
天 下 之 民 归 心 焉。所 重,民、食、丧、祭。宽 则 得 众,
xìn zé mín rèn yān mǐn zé yǒu gōng gōng zé yuè
信 则 民 任 焉,敏 则 有 功,公 则 悦。
【注释】尧:传说我国父系氏族社会后期的部落联盟首领,把帝位禅(shàn)让给舜。
咨(zī):感叹词,相当于啧啧。
舜:接受尧禅让的君主,后把帝位禅让给了禹。传说他的眼睛有两个瞳仁,又叫重华。
天之历数:天命,古代帝王认为自己能当皇帝是由天命决定的,常假托天命。
允:公平,公允。
执:执守,保持。
予小子:上古帝王自称词,或称予一人。
履:商汤的名字。
玄:黑色。
牡:公牛。
皇皇:大,伟大。
后:古代天子诸侯都称作后,后世皇帝的正妻称后。
帝:古代指最高的天神。这里,帝、后都指天帝。
朕(zhèn):我。秦代之前不论地位尊卑都自称朕。
赉(lài):赏赐。
权:衡量轻重。
量:容量。
法度:不是指法律制度,而是指度量衡。度,长度。
说:同“悦”。
【大意】尧说:“啧啧!你舜!天命落到你身上了,你要公允地执守中正之道。如果你执行不好,天下百姓陷入穷困,那么上天给你的禄位就永远终结了。” 舜也把同样的话嘱咐了禹。商汤说:“我履,谨用黑色公牛来做牺牲,冒昧地向天帝祷告:对有罪的人,我不敢擅自赦免。您的贤人仆臣我也不敢隐瞒掩盖,您心里是清楚的。如果我自身有罪过,不要累及天下万方;如果万方有罪,都该由我一人负责。” 周武王大行赏赐,使善人都富了起来。周武王说:“虽然有至亲近戚,都不如仁人。百姓有过错的话,都该由我一人承担。” 审定度量衡,务求统一公平,恢复已经废弃的官职,四方的政令就容易推行了。恢复被灭亡的国家,承续已绝的族世,推举任用在野隐居的贤人,天下的民心就归服了。所重视的是人民、饮食、丧礼、祭礼。在上位的人宽厚就会获得民心,能守信,民众就信任他,能勤勉做事就能取得成功,处事公平人民就会高兴。
zǐ zhāng wèn yú kǒng zǐ yuē hé rú sī kě yǐ cóng zhèng yǐ zǐ
子 张 问 于 孔 子 曰:何 如 斯 可 以 从 政 矣?子
yuē zūn wǔ měi bǐng sì è sī kě yǐ cóng zhèng yǐ zǐ zhāng yuē hé
曰:尊 五 美,摒 四 恶,斯 可 以 从 政 矣。子 张 曰:何
wèi wǔ měi zǐ yuē jūn zǐ huì ér bú fèi láo ér bú yuàn yù ér bú
谓 五 美?子 曰:君 子 惠 而 不 费,劳 而 不 怨,欲 而 不
tān tài ér bù jiāo wēi ér bù měng zǐ zhāng yuē hé wèi huì ér bù
贪,泰 而 不 骄,威 而 不 猛。子 张 曰:何 谓 惠 而 不
fèi zǐ yuē yīn mín zhī suǒ lì ér lì zhī sī bú yì huì ér bù fèi
费?子 曰:因 民 之 所 利 而 利 之,斯 不 亦 惠 而 不 费
hū zé kě láo ér láo zhī yòu shuí yuàn yù rén ér dé rén yòu yān tān
乎。择 可 劳 而 劳 之,又 谁 怨。欲 仁 而 得 仁,又 焉 贪。
jūn zǐ wú zhòng guǎ wú xiǎo dà wú gǎn màn sī bú yì tài ér bù jiāo
君 子 无 众 寡,无 小 大,无 敢 慢,斯 不 亦 泰 而 不 骄
hū jūn zǐ zhèng qí yī guān zūn qí zhān shì yǎn rán rén wàng ér wèi zhī
乎。君 子 正 其 衣 冠,尊 其 瞻 视,俨 然 人 望 而 畏 之,
sī bú yì wēi ér bù měng hū
斯 不 亦 威 而 不 猛 乎。
【注释】斯:就。
有司:原指官吏的统称。这里指库吏一类的小官,他们在财务进出时都精确计算,若从政的人这样就显得吝啬小气了。
【大意】子张问孔子说:“怎么样就可以从政了呢?” 孔子说:“尊崇五种美德,摒弃四种恶行,就可以从政了。” 子张说:“什么是五种美德?” 孔子说:“君子给人民恩惠,而自己却无所耗费;役使人民,却不会遭到怨恨;求施行仁道,自己不贪求财利;矜持却不骄傲;威严却不凶猛。” 子张说:“什么是给人民恩惠而自己不耗费?” 孔子说:“看人民在哪方面可以得利,就在哪方面引导他们去得利,这不也是自己没什么耗费吗?选择人民干得了的劳役让他们干,谁又会怨恨你呢?欲求施行仁德而得到了仁德,又贪什么财利呢?君子不论对方人多少,势力大小,都不敢怠慢,这不也是矜持而不骄傲吗?君子衣冠端正,神色庄严,别人见了他就生敬畏之心,这不是威严而不凶猛吗?” 子张问:“什么是四恶?” 孔子说:“不事先教育,犯了错就杀的叫做虐;不提前告诫,却马上要求成功的叫暴;很晚才下命令,却要限期完成的叫贼;同样是要给予别人的,但在拿出来时很吝啬,这叫小气。”
kǒng zǐ yuē bù zhī mìng wú yǐ wéi jūn zǐ yě bù zhī lǐ wú
孔 子 曰:不 知 命,无 以 为 君 子 也;不 知 礼,无
yǐ lì yě bù zhī yán wú yǐ zhī rén yě
以 立 也;不 知 言,无 以 知 人 也。
【注释】孔子曰:或作“子曰”。
【大意】孔子说:“不懂得天命,就无法成为君子;不懂得礼,就无法立身于社会;不懂得辨别别人的言论,就无法了解知道别人。”