虎求百兽而食之文言文翻译(虎求百兽而食之文言文翻译及注释)

释义

原意指狐狸凭借老虎的威风,后来比喻倚仗他人的威势欺压、吓唬人

【出处】

西汉·刘向《战国策·楚策一》:“虎求百兽而食之,得狐。狐曰:“子无敢食我

也!天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子

我后,观百兽之见我而敢不走乎?”

【故事

战国时期楚国是个比较强盛的国家。楚宣王对北方各国都惧怕楚国大将

奚恤而十分不解,询问朝中大臣原因何在大臣江乙给楚宣王讲了个故事。从前

有只老虎抓住了一只狐狸,正准备吃掉它时,狡猾的狐狸装作镇定的样子说:“尽

你是百兽之王,但却不敢吃我,因为天帝已经让我做王中之王,你吃了我,会遭到

帝的惩罚。”老虎半信半疑,迟疑着不敢下口。狐狸心中暗喜,更加神气十足地挺

胸膛说:“如果你不相信,就跟我到外面走一圈,看是不是所有的野兽见了我都吓

魂不附体,抱头鼠窜。”老虎认为这是个好方法,决定跟着狐狸走一圈。于是,狐

趾高气扬地前面开路,老虎跟在它的后面。果然,树林里的动物们见到狐狸都大

失色,四处狂奔乱逃。老虎惊得直流汗,暗自庆幸没有吃掉这个王中之王。

上,动物们怕的并不是狐狸,而是跟在狐狸后边的老虎。愚蠢的老虎并不知道

缘故,还以为它们怕的是狐狸呢。

江乙讲完故事后,跟楚宣王指出,北方各国之所以畏惧昭奚恤,是因为楚

兵权掌握在他的手中,他们惧怕的其实是楚宣王的权势。

分享本页
返回顶部