狐假虎威文言文翻译(狐假虎威的启示和道理)
“狐假虎威”这个故事比喻某些人仰仗或倚仗别人的权势来欺压、恐吓他人。告诫我们,要善于去伪存真,由表及里,步步深入,弄清真相,不然就很容易被“狐假虎威”式的人物所蒙蔽。仗势欺人的小人,虽然能够嚣张一时,但最终决不会有好的下场。
【正文】
狐假①虎威
虎求②百兽而食之,得狐。狐曰:“子③无敢食我也。天帝使我长④百兽,今子食我,是逆⑤天帝命也。子以我为不信⑥,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?”虎以为然⑦,故遂⑧与之行。兽见之皆走⑨。虎不知兽畏⑩己而走也,以为畏狐也。
——先秦 《战国策·楚策一》
【注释】
①假:假借,凭借
②求:寻求,寻找
③子:你
④长:通“掌”,掌管
⑤逆:违背,违逆
⑥信:诚实,真实
⑦然:对的,正确的
⑧遂:于是
⑨走:逃跑
⑩畏:害怕
【译文】
老虎正寻找各种野兽吃掉它们,抓到一只狐狸。狐狸说:“你不敢吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令。如果你觉得我不诚实,那我在你前面走,你跟在我后面,看看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗?”老虎认为狐狸的话有道理,所以就和它一起走。野兽看见它们都逃跑了。老虎不知道野兽是因为害怕自己而逃跑的,还以为它们是害怕狐狸。